Yes, Dr. David Edwards was the Executive Director of the Joint National Committee for Languages and the National Council for Languages and International Studies (JNCL/NCLIS) for 31 years. His Ph.D. is in political science.
It is doubtful that Dr. David Edwards made such a claim. His organization promotes multilingualism (from the interview linked above).
JNCL-NCLIS has grown to be an incredible organization that fosters multilingualism and gives language educators a platform for advocacy. The backbone of this essential connection to our legislative bodies is J. David Edwards
Additionally, a similar claim was made of Michelle Bachmann (you already noted Gov. “Ma” Ferguson).
"If English was good enough for Jesus when he wrote the Bible it should be good enough for Coke," Bachmann is quoted as saying in the graphic posted Feb. 3, 2014, by "Christians for Michele Bachmann." It attributes the alleged quote to a Fox News appearance that same day.
Bachmann, a former presidential candidate, has supported making English the official language of the U.S., but we found no evidence that she uttered the "good enough for Jesus" line.
Wall Street Journal language columnist Benjamin Zimmer investigated the "Bible in English" meme, and noted the earliest references pertain to a joke about a 1881 translation of the bible.
Preaching on the Bible; Pulpit Opinions of the New Version." New York Times, May 23, 1881, p. 8 The Rev. Dr. Pentecost ... illustrated the tenacity with which people cling to the old Bible by telling a story about an agent of a Bible society who was trying to collect money in a country church for a new translation of the Bible. The agent asked an old farmer in the congregation to contribute. "What's the matter with the good old King James version?" the farmer replied. "That was good enough for St. Paul, and it's good enough for me."
New York Times, Jan 15, 1905 (Sunday Magazine), p. 8 Prof. Adolphe Cohn of Columbia University recently, in discussing the teaching of French and German in public schools, said that the attitude of a good many people on that subject was explained to him very aptly by a remark he had once overheard in a street car. Two elderly Irish women were talking about their children, when one remarked: "I won't let my child be taught Frinch." "Why not?" inquired the other. "Sure," replied the first, "if English was good enough for St. Paul to write the Bible in it's good enough for me."
Chronicle Telegram (Elyria, Ohio), April 27, 1927 An official of the Rockefeller Institute states that, among hundreds of letters of denunciation received by the institution during the past year, one was from a man in Arkansas who took the view that all this modern education is dangerous, and that the new-fangled practice of grounding preachers in Latin and Greek is especially pernicious. They ought to be taught English, he said, adding in conclusion: "If English was good enough for Jesus, it's good enough for me."
Considering the history and similar language of the other jokes and claims, that ridicule Christians, it is likely that Dr. Edwards made no such claim, or if he did it was in jest.